«Библиография Средиземья», версия 2

"Библиография Средиземья", обложкаНаконец-то вышла вторая версия моей библиографии по Толкину, на этот раз не только в электронном виде, но и на бумаге. После выхода первой версии сразу двое коллег прислали мне столько дополнительного материала, что работа над второй версией затянулась почти на весь нынешний год, зато объём библиографии вырос с 2500 наименований до 3100. Очень много новой литературы добавилось, в частности, в раздел, посвящённый языкам Толкина. Кроме того, в новой версии расписаны все статьи по Толкину, опубликованные в кембриджском журнале Anor. В конце книги появился алфавитный указатель авторов. Полный список новых ссылок привожу ниже.

Электронную версию, как и прежде, можно загрузить с этого сайта. Бумажную версию можно купить у нас в институте или заказать у меня. При подготовке текста к изданию произошла небольшая путаница, так что в печать ушла предпоследняя версия файла вместо последней. В электронной версии я эту ошибку исправил, поэтому бумажная версия обозначена просто как вторая, а электронная — как 2.0.1. Не удивляйтесь: в содержательном отношении они идентичны, электронная версия отличается только корректурой вёрстки.

Кстати, не могу не прорекламировать своего корректора — Дарья (Дэн) Булдакова, до нынешнего года работала у нас в ИНИОНе, сейчас преподаёт в РГГУ. Очень рекомендую, у меня это был первый случай, когда мне в работе корректора понравилось решительно всё. Очень хорошо владеет литературным языком, текст и вёрстку проверяет максимально въедливо в хорошем смысле слова: замечает даже неочевидные ошибки. При этом с уважением относится к авторской позиции, даже когда автор применяет какие-то «неортодоксальные» варианты написания или оформления, если они обоснованны. Плюс очень удобный алгоритм взаимодействия с автором, когда правка вносится в электронной форме в виде комментариев к файлу на Google Drive; пожалуй, это даже удобнее, чем работать с бумажной корректурой.

Отдельное спасибо Ольге Дерновой и Наталье Охотниковой из Исторической библиотеки, взявшим на себя огромную работу по проверке оформления ссылок на соответствие стандартам.

Пока я работал над этой версией библиографии, она успела частично устареть, поскольку после 24 февраля ProQuest закрыл доступ к своим ресурсам для российских пользователей. Ссылки на ProQuest я оставил — отчасти для тех коллег, которые сейчас за границей, отчасти же — в надежде, что Россия рано или поздно вернётся в число цивилизованных стран и доступ будет восстановлен.

Английскую версию надеюсь закончить в следующем году 🙂

Читать далее